Titan: XCIX is a first person adventure that takes place aboard the ill fated star ship of the same name. When an accident rips apart a lone ship on a routine mission, the crew find themselves fighting for survival and each other in a unique Single Player experience that's been in the making for the past two years. --------------- ATROPHY: XCIX is a first person action horror adventure that takes place in an abandoned hospital in the north of England. You will play as a high ranking officer supervising a patrol on the outskirts of a small town. Developed single-handedly by Robin "IZaNaGI" Molde (TITAN: XCIX, Jailbreak!: Source, Survival Mod II for JK:JA), Players will face many challenges that will test their brains rather than their trigger fingers. Requires Half-Life 2: Episode Two
Russian subtitle support for Titan: XCIX - Part ONE created by Binocl. Install in the (default) C:\Program Files\Steam\steamapps\SourceMods folder. If anybody else wishes to create additional language support, get in touch.
Awful translation.
Автор, выучи родной язык, пожалуйста.
Is that so? Unfortunately I just had to take Binocl's word that these were good translations, as the Russian language is completely beyond me.
If I get enough complaints I will remove this file immediately!
Кто недоволен - тот может сам перевести, я не против. На перевод потратил около 4 часов (помимо этого пришлось переносить из titles в SurvivorIZ_english).
Ну и можете играть с оригиналом, так всегда верней будет.
Binocl, молодец! Действительно проделана неслабая работа. Мне мод ну уж очень понравился, и появилось желание написать русские субтитры, но столкнулся с некоторыми трудностями.. а потом и вовсе забросил эту идею.
P.S. Значки "О_о" забыл перевести) Доведи до ума, успехов!
о_О они переведены, сам проверял же, я узнавал по тексту места О_о
И да, я действительно не так хорошо знаю английский, но я очень хотел пройти этот мод, чтобы было понятно для себя, ну и помочь тем, кто тоже плохо знает инглиш. Если я действительно кого-то огорчил переводом - то прошу прощения.
P.S. Действительно, раз перевод уже есть, я был бы рад, если бы кто-то его пофиксил :)
русификатор к титановскому эпизоду? ооо я от жизни отстал) плюсую всем кто пытался разбираться с этим!
HEy i got an idea!
HOW ABOUT PART 2!!! XD
"судов системы" ппц... Все же надо иногда отдыхать:(. Пожалуй еще немного поработаю, сделаю v3
Спасибо за перевод!
Биноклю привет от бывшего FPAbuddies ;)
Да, автор, я встречал ошибки. Потрудись исправить, но за старания благодарю. Надеюсь, что к последующим эпизодам тоже будут русификаторы.